niemiecki
polski
| Szacunkowa wielkość zlecenia: | stron/-y: 3 |
| Złożone: | 12-05-2008 @15:02 (GMT) |
| Termin wykonania: | 19-05-2008 @15:00 (GMT) |
| Termin składania ofert: | 13-05-2008 @15:02 (GMT) ( po terminie ) |
| Rozpoczęte przez: |
oś.Pod Lipami 14F/60 61-638 Poznań |
| Rodzaj zlecenia: | Tłumaczenie zwykłe |
| Specjalność (ogólnie): | Biznes/Finanse • Marketing • Medycyna • Inne |
| Opis zlecenia tłumaczenia: | Mamy do tłumaczenia dwa teksty, dosyc krótkie, na jutro. Proszę o zgłaszanie się osób z doświadczeniem w tłumaczeniach medycznych, podanie stawki za 1800 zn. oraz informacji o sposobie rozliczenia. |
| Przykładowy fragment tekstu: |
Schraubenimplantate 1975 wurden vom Vortragenden erstmals CBS®-Schraubenimplantate (nach Sandhaus) unmittelbar nach deren Insertion im Unterkiefer mittels eines Steges belastet. Wegen der Sprödigkeit des Werkstoffes Aluminiumoxydkeramik kam es nicht selten zu Frakturen der CBS-Implantate. Dieser Umstand gab den Anlass ein neues Implantat aus einem frakturresistenteren Material zu entwickeln. Das neue Schraubenimplantat aus Titan mit einem selbstschneidendem Gewinde: das TPS-Implantat (Ledermann 1976) konnte vor mehr als 30 Jahren in der Indikation der Sofort-Implantat-Stegversorgung... |
| Wyślij znajomemu |
| Zgłoś do moderacji | |
Wyświetleń zlecenia: 301
| |





